• Головна
  • В Полтавском областном совете предлагают переводить перевод всех выступлений, которые звучат не на украинском языке
10:03, 24 жовтня 2016 р.

В Полтавском областном совете предлагают переводить перевод всех выступлений, которые звучат не на украинском языке

На следующую сессию Полтавского областного совета, которая состоится 28 октября, вынес вопрос о внесении поправки в действующий регламент.

В проекте решение указано, что все выступления в сессионном зале должны быть на украинском языке, в противном случае должен быть обеспеченный перевод на государственный язык. «Докладчик, который собирается выступать на сессии, используя иностранный язык, обязан обеспечить перевод своего выступления на государственный язык», - говорится в тексте.

Инициатором внесения правки является заместитель главы Полтавского облсовета свободовец Анатолий Ханко. По его мнению, принятие такой правки обеспечит популяризацию украинского языка в стенах облсовета:

- На следующей сессии Полтавского областного совета седьмого созыва, которое состоится 28 октября 2016 года, внесена на рассмотрение совета моя поправка к регламенту. Надеюсь, депутатский корпус поддержит. И в стенах областного совета украинского языка было больше.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#Полтава #сессия #облсовет #поправка #язык #переводчик
Оголошення
live comments feed...